|
|
|
|
|
|
|
|
|
0151 |
|
151 plaża naturystów |
the naturists' beach |
Die Naturisten Strand |
La plage de naturistes |
Naturists la playa |
на пляже натуристов |
La spiaggia naturisti |
0152 |
|
152 kąpielisko--solanki |
the swimming pool - salt brine |
Schwimmbecken - Salzlösung(Eine Badestelle - einer Salzsole |
La piscine de saumure |
La piscina de salmuera de sal |
бассейн - соль соляных |
La piscina - sale salamoia |
0153 |
|
153 port zabytkowy |
antique harbour |
Antiken Hafen |
Antiquaires Harbour |
Antiguo puerto |
антикварная гавани |
Porto antico |
0154 |
|
154 molo |
the pier , the jetty ,the quay |
Die Anleger, die Quay |
La jetée, le quai |
El muelle |
на пирс, причал |
Banchina |
0155 |
|
155 przystań jachtowa - zabytkowa |
the consent yacht - antique |
Zustimmung Boote - antike |
Le consentement yachts antiquaires |
El consentimiento de antigüedades yate - |
согласия яхта - антикварная |
Il consenso a vela - antiquariato |
0156 |
|
156 kulig |
the sledges cavalcade |
Die Schlitten Kavalkade (ein Faschingszug in Schlitten) |
Les traîneaux chevauchée |
Los trineos cavalcade |
с саней кавалькада |
Le slitte cavalcata |
0157 |
|
157 miejsca zabaw |
the places of parties |
Die Orte der Parteien (eines Vergnügungsorts) |
Les lieux de partis |
Los lugares de los partidos |
мест партий |
I luoghi di parti |
0158 |
|
158 grzyby-jagody |
the mushrooms - berry |
Die Pilze, Beeren |
Les champignons - Berry |
Las setas - Berry |
грибов - ягод |
I funghi - Berry |
0159 |
|
159 suszenie grzybów , wędzenie ryb |
the drying mushrooms , smoking fish |
Die Trocknung Pilze, Fisch Rauchen |
Les champignons de séchage, fumage du poisson |
El secado de setas, el hábito de fumar de pescado |
сушки грибов, копчения рыбы |
L'essiccazione di funghi, il fumo di pesce |
0160 |
|
160 cisza |
the silence |
Die Stille |
Le silence |
El silencio |
молчание |
Il silenzio |
0161 |
|
161 prywatność , intymność |
the privacy , intimacy |
Die Privatsphäre, Intimität |
Le respect de la vie privée, l'intimité |
La vida privada, la intimidad |
конфиденциальность (частной жизни, интимными) |
La privacy, l'intimità |
0162 |
|
162 piękny widok z okna |
a beautiful view from window |
Einen schönen Blick aus Fenster |
Une belle vue de la fenêtre |
Una hermosa vista desde la ventana |
a beautiful view from window |
Una bella vista dalla finestra |
0163 |
|
163 stok narciarski |
ski slope |
Skipiste (eine Skiböschung) |
La piste de ski |
La pista de esquí |
лыжных склона |
La pista di sci |
0164 |
|
164 skocznia narciarska |
ski ski - jump |
Ski Sprungschanze (eine Schischanze) |
Ski de saut à skis |
Esquí de saltos de esquí |
лыжная лыжного перехода |
Piste di sci salti |
0165 |
|
165 wyciąg narciarski (orczykowy) |
ski extract (T - bar lift) |
Ski extrahieren (T - Schlepplift) |
Extrait de ski (T-bar ascenseur) |
Extracto de esquí (barra en forma de T ascensor) |
лыжная выдержка (Т - бар снять) |
Estratto di sci (T bar ascensore) |
0166 |
|
166 wyciąg krzesełkowy |
chairlift |
ein Sessellift |
Télésiège |
Telesilla |
председателя отменить |
Seggiovia |
0167 |
|
167 kolejka linowa (górska) |
rope queue (mountain) |
Seil Warteschlange (Berg) |
Corde file d'attente (de la montagne) de ski de saut à skis |
Cola de la cuerda (Montaña) |
Веревка очереди (горы) |
Corda coda (montagna) |
0168 |
|
168 kolejka szynowa (górska) |
rail queue (mountain) |
Schiene Warteschlange (Berg) |
Ferroviaire file d'attente (de la montagne) |
Ferrocarril cola (Montaña) |
железнодорожных очереди (горы) |
Ferrocarril cola (Montaña) |
0169 |
|
169 konie - stadnina |
the horses - stud farm |
Die Pferde - Gestüt |
Les chevaux - haras |
Los caballos de la granja de Johnny |
лошадей - сельскохозяйственных исследований |
I cavalli - allevamento |
0170 |
|
170 szkółka jeździecka (konie) |
riding school (horses) |
Reitschule (Pferde) |
École d'équitation (chevaux) |
Escuela de equitación (caballos) |
школа верховой езды (лошадей) |
Scuola di equitazione (cavalli) |
0171 |
|
171 szkółka narciarska |
ski school |
Skischule (ein Skigeschlechtsadel) |
École de ski |
Escuela de esquí |
лыжная школа |
Scuola di sci |
0172 |
|
172 konie - możliwość najmu |
the horses - the possibility of lease |
Die Pferde - die Möglichkeit der Pachtung |
Les chevaux - la possibilité de louer |
Los caballos de la posibilidad de arrendar |
лошадей - возможность аренды |
I cavalli - la possibilità di leasing |
0173 |
|
173 boisko piłkarskie |
soccer field |
Fußballplatz |
Terrain de football |
Campo de fútbol |
футбольное поле |
Campo di calcio |
0174 |
|
174 boisko siatkówki |
the sport's volley ball (the field of retina) |
ein Sportplatz des Volleyballs |
Le sport du volleyball |
El deporte del balón volea |
спорта в воллейбол мяч |
Lo sport della pallavolo |
0175 |
|
175 boisko koszykówki |
the field of basket-ball |
Dem Gebiet der basket-ball |
Le domaine de basket-ball |
El ámbito de la canasta pelota |
области корзины - шар |
Il campo di basketball |
0176 |
|
176 basen kryty - miejski |
covered pool - municipal |
Fallenden Pool kommunalen |
- Piscine couverte municipale |
- Piscina cubierta municipales |
крытый бассейн - муниципальные |
Piscina coperta comunale - |
0177 |
|
177 basen odkryty - miejski |
open pool - municipal |
Swimmingpool kommunalen |
Piscine municipale ouverte |
- Piscina abierta municipales |
открытый бассейн - муниципальные |
Piscina comunale - |
0178 |
|
178 kręgielnia - na zewnątrz |
the bowling-alley - outside (Bowling-on outside) |
eine Kegelbahn - auf außerhalb (Bowling - außerhalb) |
Bowling - de l'extérieur |
- Bolos de fuera |
боулинг - аллея - не(без , внешний) |
- Vicolo di bowling - al di fuori(Bowling - al di fuori) |
0179 |
|
179 latarnia morska |
sea street lamp |
Meer Straßenlaterne |
Mer lampadaire |
Mar farola |
море уличного фонаря |
Mare Street lampada |
0180 |
|
180 teatr |
the theatre |
Das Theater |
Le théâtre |
El teatro |
театр |
Il teatro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|